Wszechstronność konstrukcji „would like” w codziennym życiu
Są takie zwroty, czy konstrukcje w angielskim, które otwierają wiele drzwi. Oto jedna z nich, czyli „I would like” i „Would you like”.
Konstrukcja „would like” to nie tylko sposób wyrażenia życzeń i preferencji, ale także potężne narzędzie, które może być wykorzystane w wielu sytuacjach codziennego życia. Od restauracji po hotele, aż po organizację podróży – „would like” pomaga załatwić wiele spraw w sposób grzeczny i uprzejmy. Dodatkowo jest super prosta – ma taką samą formę we wszystkich osobach, samodzielnie tworzy pytania i przeczenia. Tylko brać i korzystać. Popatrz na przykłady użycia:
1. Restauracja:
- I would like a table for two, please. (Chciałbym stolik dla dwóch osób, proszę.)
- She would like the steak medium rare. (Ona chciałaby stek średnio wysmażony.)
- Would you like to see the menu? (Czy chciałby Pan zobaczyć menu?)
2. Hotel:
- We would like to book a room for two nights. (Chcielibyśmy zarezerwować pokój na dwie noce.)
- He would like a room with a sea view. (On chciałby pokój z widokiem na morze.)
3. Transport:
- They would like to hire a car for the weekend. (Chcieliby wypożyczyć samochód na weekend.)
- She would like to take the train to London. (Ona chciałaby pojechać pociągiem do Londynu.)
- Would you like a taxi to the airport? (Czy chciałby Pan taksówkę na lotnisko?)
4. Życzenia:
- I would like to wish you a happy birthday! (Chciałbym złożyć ci najlepsze życzenia urodzinowe!)
- She would like to thank everyone for coming. (Ona chciałaby podziękować wszystkim za przybycie.)
Pytania:
- Would you like some coffee or tea? (Czy chciałbyś kawy czy herbaty?)
- Would you like to join us for dinner tonight? (Czy chciałbyś dołączyć do nas na kolację dziś wieczorem?)
Przeczenia:
- I wouldn’t like to order dessert, thank you. (Nie chciałbym zamawiać deseru, dziękuję.)
- She wouldn’t like to attend the meeting tomorrow. (Ona nie chciałaby uczestniczyć w spotkaniu jutro.)
Uwaga:
Konstrukcja „would like” nie tylko pozwala wyrażać życzenia i preferencje, ale także odzwierciedla naszą kulturę grzeczności i uprzejmości. Jest bardziej formalna i grzeczniejsza niż „want”, co sprawia, że jest idealna do użytku w sytuacjach, gdzie ważna jest poprawność językowa i uprzejmość.
Bez względu na to, czy rezerwujemy stolik w restauracji, pokój w hotelu czy wyrażamy życzenia, także w pracy – „would like” sprawdza się doskonale!
Popatrz jak idealnie sprawdza się na w podróży i sprawdź E-booki z serii Angielski na wakacjach: W hotelu, W restauracji E-book Angielski na wakacjach: W RESTAURACJI E-book Angielski na wakacjach: W RESTAURACJI
Życzę Ci udanych podróży i fantastycznego zastosowania konstrukcji „I would like” w życiu, niech Ci się spełniają wszystkie marzenia, które byś tylko chciał/a.